Description
Très curieusement, et malgré la grosse vague d’auteurs de polars italiens traduits en France depuis quelques années, la mode n’a guère bénéficié à ALDA TEODORANI, une auteure dont on a déjà abondamment parlé dans SUEURS FROIDES. Sans doute parce qu’elle est plus considérée comme une spécialiste de l’horreur, souvent extrême ; peut-être aussi parce qu’elle oeuvre surtout dans la nouvelle ou dans le roman court.
C’est bien dommage, tant son oeuvre s’avère passionnante. Aujourd’hui, LES EDITIONS DE L’ANTRE reprennent le flambeau, après NATURELLEMENT il y a déjà 9 ans..
L’ISOLA est une novella très sombre sur la fin d’une histoire d’amour qui vire au cauchemar. L’atmosphère y est étouffante, glauque, chargée d‘émotions négatives. Comme souvent chez ALDA TEODORANI, le sexe s’y mêle à la souffrance. La condition féminine y est traitée dans ce qu’elle a de plus douloureux : viol, violence conjugale.
C’est très fort. ALDA TEODORANI maîtrise parfaitement l’horreur psychologique. L’ISOLA devrait durablemenr marquer les esprits, et l’on espère d’autres traductions, à L’ANTRE ou ailleurs. On pense notamment aux recueils ORGANI, SESSO COL COLTELLO ou au chef d’oeuvre RADICI DEL MALE.